君が疑うのもわかるって英語でなんて言うの?
友人がビジネスに勧誘されて困っているとき、君が疑うのもわかるよと言いたいです。
回答
-
I understand your suspicion.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・I understand your suspicion.
あなたが疑うのもわかりますよ。
understand は「わかる」「理解する」という意味の英語表現です。
suspicion は「疑い」の意味です。
形容詞の suspicious と言えば「疑わしい」「疑い深い」などの意味になります。
ぜひ参考にしてください。