独自すぎるって英語でなんて言うの?

その考えは、独自すぎるよ!などと使うとき。
default user icon
Ofeliaさん
2021/02/10 15:14
date icon
good icon

1

pv icon

468

回答
  • That kind of thinking is too unique!

    play icon

  • Ideas like yours are a bit too unusual!

    play icon

この場合の「独自すぎる」は次のように言うと良いと思います。

ーThat kind of thinking is too unique!
「そのような考えは独自すぎる!」
thinking で「考え」
unique で「比類のない・ユニークな」

ーIdeas like yours are a bit too unusual!
「あなたの考えはちょっと独自すぎる!」
ideas で「考え」
unusual で「独特な・特有な」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

468

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら