世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ワクチンを摂取希望する人の数を把握したいって英語でなんて言うの?

医療関係で働いています。コロナワクチンを摂取するかどうか聞かれいます。 副作用が心配でまだ決めかねています。 病院は全体で何人がワクチン摂取するのか把握したいようです。
female user icon
Akikoさん
2021/02/12 11:07
date icon
good icon

5

pv icon

5342

回答
  • They want to keep track of how many people want to get the COVID-19 vaccine.

ご質問ありがとうございます。 ・They want to keep track of how many people want to get the COVID-19 vaccine. =「彼らはコロナワクチンの摂取を希望する人数を把握したいです。」 ・keep track of=「把握する」「記録する」 (例文) I usually keep track of what I eat. (訳)普段私は食べる物を記録します。 ・COVID-19 vaccine=「コロナワクチン」 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • "I want to gauge the number of people who wish to receive the vaccine."

英語での表現は、**"I want to gauge the number of people who wish to receive the vaccine."**とすることができます。 - **gauge**は「測る」や「評価する」という意味で、ここでは「人数を把握する」というニュアンスで使われています。 - **wish to receive the vaccine**は「ワクチンを受けたいと思っている」という意味です。 例文としては: - "Our hospital wants to gauge the number of people who wish to receive the COVID-19 vaccine." (私たちの病院は、コロナワクチンを摂取希望する人の数を把握したいと考えています。)
good icon

5

pv icon

5342

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5342

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー