Because of the vaccination rollout, in my opinion, it seems like we can see the light at the end of the Covid-19 tunnel.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ワクチンによって何となくコロナ収束に向けて希望の光が見えてきた気がする』は、いくつか言い方が考えられますので、ここでは一例を挙げておきますね!
Because of the vaccination rollout, in my opinion, it seems like we can see the light at the end of the Covid-19 tunnel. として、
『ワクチン接種により、私見ですが、コロナ収束の光が見えてきたように思えます。』と言えます。
light at the end of the tunnel は、『トンネルの終わりに見える明かり、苦しみの後に見えてくる光、成功の糸口』と言う時によく使われる表現です。
参考になれば幸いです。
It feels like we're finally seeing a light at the end of the tunnel.
■ It feels like we're finally seeing a light at the end of the tunnel.
「ようやくトンネルの先の光が見えてきた気がする」
→ light at the end of the tunnel は定番表現で「希望の光」
→ finally を入れることで「ここまで長かった」ニュアンスも出ます
■ It seems like there's a glimmer of hope that things are getting better.
「状況が良くなってきているという、かすかな希望が見えてきた気がする」
→ glimmer of hope は「かすかな希望」
→ seems like で「何となくそう感じる」