世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「分量は適当でいい」って英語でなんて言うの?

料理の作り方を教える時に 「分量はレシピ通りでなくていい」 「きっちり計量しなくていい」 「自分の好きな分量でいい」 「自分の好きな配合を見つけてください」 などと言いたいです。
default user icon
keiさん
2021/02/15 10:11
date icon
good icon

4

pv icon

5664

回答
  • You don’t have to follow the recipe strictly.

  • You can add seasonings as you like.

  • You can find the best quantity as you go.

1)’ レシピ通りに必ずやらなくてもいいです‘ strictly 厳しく、厳密に← 厳密にやらなくてもいいですよという意味合いです follow フォローする、従う don’t have to 〜する必要はない 2)‘調味料は自分の好きなようにしていいですよ’ seasoning 調味料  add 加える←料理の時何かを入れる、加える、という時によく使われます as you like あなたの好きなように 3)‘好きな分量を見つけてもいいですね’ quantify 量、分量  as you go (いろいろ)やっていく中で、進んでいく中で
good icon

4

pv icon

5664

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら