コロナで駐在先の豪州から出国出来なかったパパが帰国したって英語でなんて言うの?

パパが帰国出来た事をインスタで報告したい
default user icon
Mikeyさん
2021/02/15 14:21
date icon
good icon

1

pv icon

286

回答
  • Because of the novel coronavirus restrictions, dad couldn't get out of Australia where he was assigned. But finally he came back to Japan.

    play icon

Because of the novel coronavirus restrictions, dad couldn't get out of Australia where he was assigned. But finally he came back to Japan.
(新型コロナウイルスの制限のせいでパパが駐在先のオーストラリアから出られなかったんだけど、ついに日本に帰ってきた。)

英語ではコロナだけでは伝わりませんので、新型コロナウイルスは「novel coronavirus」ですね。駐在は色々な言い方ができますが、ここではassigened abroadのassigenedを使っています。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

286

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら