I wanted to solve the issue more than the customer did.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『お客様以上に解決意志が強くなっていた!』は、
いくつか言い方が考えられますが、
I wanted to solve the issue more than the customer did. と言えます。
I put myself in the customer’s shoes and was trying to solve the issue, and while I was on it diligently, I realized that I wanted to solve it more than the customer did. とすると、
『お客様の立場に立ち、その問題を解決しようとしていました。そして、その問題に真摯に取り組んでいたところ、私の方がお客様よりもこの問題を解決したいと思っていたことに気づきました。』とも説明できますね。
メモ
solve an issue 問題を解決する
put oneself in someone's shoes 人の立場なって考えるみる
参考になれば幸いです。
I realized I was more determined to solve the issue than the customer was.
I realized I was more determined to solve the issue than the customer was.
1. **I realized**(気づいた)
2. **was more determined to solve the issue**(問題を解決することにより強く決意していた)
他の表現例:
* **I found myself caring more about the solution than the customer did.**
(気づけば、解決策に対して自分の方が熱心になっていた。)
* **At some point, I was more committed to fixing the problem than the client.**
(ある時点で、自分の方がクライアントより問題解決に本気になっていた。)