世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「納期短縮することができました。」って英語でなんて言うの?

The product for March shipment has been moved up, so we'll be able to deliver it to you sooner than planned. We can shipping all the cargo in the Early-March. このような文章で良いのでしょうか?
default user icon
nodokaさん
2021/02/18 20:17
date icon
good icon

1

pv icon

6379

回答
  • We were able to shorten the shipping time.

ご質問ありがとうございます。 回答では「納期短縮することができました。」を英訳しました。書きにNodoka様の英文をちょっと直します。 The product for March shipmentはThe products for the March shipmentというtheを入れることだで完璧です。has been moved upはhas been completed earlyにした方がいいと思います。so we'll be able to deliver it to you sooner than plannedは100%完璧です!We can shipping all the cargo in the Early-MarchはWe can ship all of the cargo in early Marchに書き直した方がいいです。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

6379

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6379

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー