There was an error in the original invitation. The correct date is ~.
Please note that there was an error in the table ・・・
実際には、誤りがあったことのお知らせと同時に[訂正](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33205/)内容を送れる場合が多いはずです。
回答文1は、ミーティングの招集メールに間違いがあった場合の例です。「~」の所に、正しい日時を入れます。
回答文2は、前のメールで送付した情報の一部(この場合は、表)に間違いがあった場合です。訂正内容まで分かっているのであれば、次のようにその情報を含めることも出来ます。
Please note that there was an error in the table where the “name” was incorrectly given as AAA, where it should have been BBB. (表の中の「名前」が、[本来](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60883/)はBBBであるはずのところ、[誤って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/76183/)AAAとして送られてしまいました。)
There was an error in the information we just sent. We will correct it right away.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
There was an error in the information we just sent. We will correct it right away.
先ほどお送りした情報に誤りがありました。すぐに訂正します。
error は「誤り」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。