世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

顔が濃いって英語でなんて言うの?

沖縄の人のような「濃い顔立」を英語でなんと表現しますでしょうか? 例えば、「私は顔が濃いので、よくハーフかウォーターの人に間違われます」とは何と言いますでしょう。 よろしくお願いします。
default user icon
Taichiさん
2021/02/23 06:07
date icon
good icon

5

pv icon

8458

回答
  • a face with strong features

  • My face has strong features, so I'm often mistaken for being half Japanese, or of mixed heritage.

「濃い」は「rich(濃厚)」、「deep(深い)」という単語がありますが、「顔が濃い」の場合は「strong(強い)」となります。 a face with strong features 顔が濃い(顔の特徴がこい) My face has strong features, so I'm often mistaken for being half Japanese, or of mixed heritage. 私は顔が濃いので、よくハーフの人や外国人の祖先がいる人に間違われます。 He has a face with strong features, so you'll recognize him right away. 彼は顔が濃いので、すぐ気づくと思う。 ちなみに「コーヒー・紅茶が濃い」場合も「strong」といいます。 This coffee is good but it's rather strong. このコーヒーは美味しいですが、結構濃いです。
回答
  • have defined facial features

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「顏が濃い」は、直訳は無いと思いますが、1つには He has defined facial features. 「彼は輪郭や目鼻立ちがはっきりとした顔の特徴をもっている」 と表現できます。 逆に薄い顔は、 He has soft facial features. 「やわらかい顔の特徴を持っている」 と表現できます。
good icon

5

pv icon

8458

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8458

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら