便利フレーズを集めた資料をつくりました。
日本語の意味は一つだけしか載せてません。
言い方でニュアンスは変わってきます。
気持ちを込めて言いましょう。
「載せてある」は「listed」といいます。
There is only one meaning listed.
意味は一つだけ載せてあります。
「ニュアンス」は英語からの外来語で、英語での綴は「nuance」です。
「言い方で」、「言い方によって」は「based on how (you) say it」、「based on how it is said」です。
There is only one meaning listed, but the nuance of the word changes based on how you say it.
意味は一つだけ載せたりますが、言い方でニュアンスが変わります。
There is one meaning listed, but the nuance changes based on how it is said.
意味は一つ載ってあるが、言い方によってニュアンスが変わります。
「Based on」の類似語は「according to」です。
There is only one meaning listed, but the nuance changes according to how it is said.
意味は一つだけ乗ってあるが、言い方によってニュアンスが変わります。