他の人がどう思うか気にするって英語でなんて言うの?

「日本人は他の人がどう思うか気にする。」と言いたいとき。
default user icon
hosei_uni User 2005 026さん
2021/02/23 23:43
date icon
good icon

2

pv icon

534

回答
  • To care about what other people think

    play icon

「他の人がどう思うか気にする。」は英語で「I care about what other people think.」という表現が良いと思います。(「日本人は他の人がどう思うか気にする。」Japanese people care what other people think.)
気にするーTo care about・To worry
「そのことを気にするな。」Don’t worry yourself about it.
回答
  • Japanese people care (about) what other people think.

    play icon

  • Japanese people worry (about) what other people think.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、「気にする」というのは care や worry を使って表現できます。

「他の人がどう思うか(ということについて)」は、what other people think ということがでくます。

Japanese people care (about) what other people think.
「日本人は他の人がどう思うか気にする」

Japanese people worry (about) what other people think.
「日本人は他の人がどう思うか心配する」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら