テープの貼り方を変えるって英語でなんて言うの?
段ボールに貼るテープの貼り方を変えました。その写真を送りますと顧客に伝えたいのですがなんと英語で言えばいいですか?
回答
-
change the way you tape.
-
We changed the way the box is taped.
-
We changed the way we tape the box.
ご質問ありがとうございます。
1番目の回答は「テープの貼り方を変える」の英訳ですが、Yuta様の説明により、お客様に伝えたいことだそうですね。そうしたら、2番目と3番目の方を提案したいと思います。
2と3を比べたら、ニュアンスと意味がほぼ同じですので、どっちでも使えますが、私の意見は2番目が3番目より普通な言い方です。
ご参考いただければ幸いです。