世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「〜に合わせて」って英語でなんて言うの?

状況としては何かに一致して何かが変わる状況をイメージしています。 「経済では需要に合わせて価格が変わる」 「先生はあなたの態度に合わせて教え方を変える」 「気温に合わせて着るものを変える」 などです。
default user icon
MIOさん
2019/10/23 02:41
date icon
good icon

10

pv icon

19412

回答
  • according to

    play icon

  • based on

    play icon

  • depending on

    play icon

状況としては何かに一致して何かが変わる状況をイメージしています。 経済では需要に合わせて価格が変わる In the economy, prices change based on demand prices change according to demand prices change depending on demand 先生はあなたの態度に合わせて教え方を変える The teacher will change his/her way of teaching based on your attitude according toやdepending onも通じますが、based onは一番自然だと思います。 to change what you wear according to the temperature /based on the temperature according toは一般的に一番適当だと思います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • in accordance with

    play icon

  • with

    play icon

ご質問ありがとうございます。 上記の回答以外in accordance withとwithだけも提案したいと思っています。 例文:Prices change in accordance with demand. 例文:Teachers adjust their method according to your mood. 例文:Clothing changes with the temperature. ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

19412

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:19412

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら