あなた以外全て失っても構わないって英語でなんて言うの?

こういった意味のタトゥーを彫りたいと思っています。自然な英語で、狂気を感じるような文にしたいです。
default user icon
SAKIさん
2021/03/04 15:46
date icon
good icon

0

pv icon

584

回答
  • I need nothing but you.

    play icon

  • You are my everything.

    play icon

  • I can't live without you.

    play icon

タトゥーということであれば、あまり長い文はどうかと考え一般的な短文にしてみました。
I need nothing but you. あなた以外必要ない。
You are my everything. あなたはわしのすべて。
I can't live without you. あなた無しでは生きていけない。
要約すると"あなた以外全て失っても構わない"に通じると思うのですが、
直訳すると、
I don't care if I lose everything but you.となりますが、狂気を感じるインパクトに欠けます。
上の3つは、それなりのインパクトがあると思いますが、
タトゥーに彫るときは、I を省いて、Need nothing but you! Can't live without you!ではどうでしょうか?
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

584

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:584

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら