最初の言い方は、It is largely divided up into two choices は、大きく2つに分かれますと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、largely divided up は大きく、分かれますと言う意味として使われていますした。two choices は、2つと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、It is generally split into two choices は、大体2つの答えがありますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、generally split は、大体と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^