I want to play the violin as well as the professional violinist seen on YouTube, but I can't at this moment.
直訳してみました。
I want to play the violin as well as the professional violinist seen on YouTube, but I can't at this moment.
YouTubeで見たプロのバイオリン奏者と同じくらい上手に演奏したいけど、この段階では無理。
want to ~ したい、欲する
play the violin ~ バイオリンを演奏する。(楽器はすべて定冠詞theが伴います)
play the piano, play the piano, play the organ, ...........
as well as 比較級を使ってます。
例:He is as old as his cousin. 彼はいとこと同じくらいの年です。
**I can’t play it as well as a pro.**
**I wish I could play like a professional violinist, but I just can't.**
「プロの人みたいにうまくできない」という気持ちを伝えるには、**as well as a pro** や **like a professional** という表現を使うのが自然です。
* **as well as〜** は「〜と同じくらい上手に」という意味です。否定文にすることで「そんなにうまくできない」となります。
* **play like a professional** は「プロのように演奏する」です。
* 「できない」という気持ちをやわらげて伝えたい場合は **I'm not there yet.(そこまでのレベルにはまだ達していない)** や **I'm still learning.(まだ練習中なんです)** と言うのも丁寧です。