"I look forward to..." は少し丁寧な言い方で、フォーマルな時に使います。
"I'm looking forward to..." はカジュアルな時に使います。「めっちゃ」と言いたい時は "really" を付けます。"I'm really looking forward to..."
"I can't wait..." 「待てない」はすごく楽しみしているので待てないという意味です。
"I'm excited to.../I'm excited for..." [。。。を楽しみしている」という意味を表します。
"I'm excited to..." の後に動詞を、"I'm excited for..." の後に名詞を使います。
"I'm excited to go to the party." 「パーティに行くのを楽しみしている。」
"I'm excited for the party." 「パーティーを楽しみしている。」
"I can't wait to give you your birthday present!" 「誕生日の贈り物をあげるのをめっちゃ楽しみしている!」
"I'm really looking forward to taking you all on a trip when I get a pay rise."
「大きく昇給するから旅行に連れて行くのを楽しみしている。」
ご質問ありがとうございます。
・「I'm looking forward to it.」
=めっちゃ楽しみにしてる。
(例文)I got you a really cool gift!// I'm looking forward to it.
(訳)すごいプレゼント買ったよ!//めっちゃ楽しみにしてる。
単語:
gift プレゼント
お役に立てれば嬉しいです。
Coco