辛さを調整するって英語でなんて言うの?

インドカレーを食べに行ったとき、
辛いものが苦手な友達に「辛さは調整できるから大丈夫だよ」と言いたいとき。
default user icon
TASHさん
2021/03/05 22:51
date icon
good icon

2

pv icon

1065

回答
  • They can adjust the spiciness for you, so don't worry.

    play icon

  • They can adjust the spiciness to your taste, so don't worry.

    play icon

  • You can order it however spicy you want, so don't worry.

    play icon

「辛い」は「spicy」といいます。
「辛さ」にすると、英語で接尾辞の「-ness」をつけます。
「Spicy」は「y」で終わるので、「y」が「i」になって、「spiciness」になります。

「調整する」は「adjust」です。

They can adjust the spiciness for you, so don't worry.
彼らがあなたのために辛さを調整してくれるから、心配しないで。

They can adjust the spiciness to your taste, so don't worry.
あなたの好みに辛さを調整してくれるから、心配しないで。

また、「注文の仕方で」という意味をこめていうことができます。

You can order it however spicy you want, so don't worry.
自分好みの辛さで注文できるから、心配しないで。
good icon

2

pv icon

1065

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら