辛さを調整するって英語でなんて言うの?
インドカレーを食べに行ったとき、
辛いものが苦手な友達に「辛さは調整できるから大丈夫だよ」と言いたいとき。
回答
-
They can adjust the spiciness for you, so don't worry.
-
They can adjust the spiciness to your taste, so don't worry.
-
You can order it however spicy you want, so don't worry.
「辛い」は「spicy」といいます。
「辛さ」にすると、英語で接尾辞の「-ness」をつけます。
「Spicy」は「y」で終わるので、「y」が「i」になって、「spiciness」になります。
「調整する」は「adjust」です。
They can adjust the spiciness for you, so don't worry.
彼らがあなたのために辛さを調整してくれるから、心配しないで。
They can adjust the spiciness to your taste, so don't worry.
あなたの好みに辛さを調整してくれるから、心配しないで。
また、「注文の仕方で」という意味をこめていうことができます。
You can order it however spicy you want, so don't worry.
自分好みの辛さで注文できるから、心配しないで。