Nowadays men do jobs that traditionally only women did.
These days men do the same jobs that only women used to do in the old days.
ーNowadays men do jobs that traditionally only women did.
「近頃は、伝統的に女性だけがやっていた仕事を男性もする」
nowadays で「この頃は・現今は」
traditionally で「伝統的に・慣例で」
ーThese days men do the same jobs that only women used to do in the old days.
「最近は、かつて女性だけがやっていた同じ仕事を男性もする」
these days で「最近・この頃」
in the old days で「昔・かつて」
ご参考まで!
Men are doing jobs that are traditionally for women.
ご質問ありがとうございます。
「女性の仕事」はjobs that are for womenとwomen's jobsと言います。jobの代わりにworkも使えますが、workは数えられないことですので、women's workとwork that is for womenにします。
例文:These days, men are doing jobs that are traditionally for women, like housework.(最近、家事みたいな伝統的に女性に与えらて来た仕事を男性がしている。)
ご参考いただければ幸いです。
ニュートラルで自然なのは
**"He's doing a job traditionally done by women."**
という言い方です。直訳すると「彼は、伝統的に女性がやってきた仕事をしている」となります。
また、**"He’s doing what used to be considered a woman’s role."**(以前は女性の役割とされていたことをしている)という言い方もあります。