世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絶対に潰れることはないだろうと見越してって英語でなんて言うの?

絶対に潰れることはないだろうと見越して、●●の株を買いました。 と言いたいです。
male user icon
kay-taさん
2021/03/11 07:49
date icon
good icon

2

pv icon

2443

回答
  • Considering that ABC Company never goes bankrupt, I bought its stocks.

  • Taking into account (the deepest consideration) that ABC Company never goes bankrupt, I bought its stocks.

2例とも分詞構文を使ったものです。 Considering that ABC Company never goes bankrupt, I bought its stocks. consider 熟考する go bankrupt 破産する Taking into account (the deepest consideration) that ABC Company never goes bankrupt, I bought its stocks. take ~ into account, take ~ into the deepest consideration 大げさに表現してみました。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

2443

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2443

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら