漏らすかもしれないよって英語でなんて言うの?

 シェアハウスで、トイレが一つしかなく他の人が使っている可能性が有るから、早めに行った方が良いよ。さもないと、漏らすかもしれないよ(間に合わない恐れが有るよ)と言いたい。Better go there early because No.2 might come out before you go in. で可?
male user icon
Ootchanさん
2021/03/12 00:55
date icon
good icon

2

pv icon

391

回答
  • You might poop your pants:)

    play icon

  • You might start leaking.

    play icon

相手に「漏らすかもしれないよ」と言うのは次のように言えます。
ーYou might poop your pants:) (ウンチを漏らすかもよ)
ーYou might start leaking.(漏れ始めるかもよ)

例:
There's only one bathroom in this place and sometimes there's a person in there. You better get in there when you can, otherwise you might start leaking!
「ここにはトイレが1つしかなくて、他の人が使っていることがある。使える時に行っといた方が良いよ。さもないと漏らすかもよ!」
to start leaking で「漏れ始める」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

391

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら