結婚は人生の墓場って英語でなんて言うの?

結婚は人生の墓場って何ていいますか
default user icon
ryoさん
2021/03/12 22:26
date icon
good icon

1

pv icon

1189

回答
  • Marriage is life's boneyard.

    play icon

  • Marriage is the graveyard of life.

    play icon

  • Marriage is where life goes to die.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「墓場」はboneyardとかgraveyardなどと言いますから、一番簡単な言い方はMarriage is life's boneyardとMarriage is life's graveyardです。2番目の回答は同じ意味ですが単語の順番を逆にしています(life's graveyardからgraveyard of lifeにしています)。

3番目は「結婚は自生が死にに行く所」みたいな直訳です。この言い方は英語でよく使っている表現です。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

1189

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら