Why are you so interested in living in that country?
What's so fascinating about living in 〇〇?
この場合、次のように聞くことができます。
ーWhy do you want to live there?
「あなたはなぜそこに住みたいの?」
ーWhy are you so interested in living in that country?
「あなたはなぜそんなにその国に住むことに興味があるの?」
be interested in ...で「…に興味がある」
ーWhat's so fascinating about living in 〇〇?
「〇〇に住むのがなぜそんなに魅力的なの?」
fascinating で「魅力的な」
〇〇に国の名前が入ります。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Why do you want to try living there?」
=なぜそこに住んでみたいのですか?
(例文)Why do you want to try living there?// I love beaches.
(訳)なぜそこに住んでみたいのですか?//ビーチが好きなのです。
(例文)Why do you want to try living there?// I've been studying Spanish.
(訳)なぜそこに住んでみたいのですか?//スペイン語を勉強しているからです。
便利な単語:
live 住む
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Why do you want to live there?"
"What makes you want to live there?"
英語ではシンプルに **"Why do you want to live there?"** が自然です。
もう少しやわらかく、相手の興味や気持ちに寄り添うように言いたい場合は、**"What makes you want to live there?"** もおすすめです。「何があなたをそこに住みたいと思わせるの?」という意味で、より会話らしい表現になります。