世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

見えないおしゃれを楽しむって英語でなんて言うの?

白い不織布のマスクの下に、春らしい柄のマスクを付けて(二重マスクにして)、見えないおしゃれを楽しんでいる。
default user icon
Naokoさん
2021/03/16 21:47
date icon
good icon

3

pv icon

8104

回答
  • to enjoy inconspicuous fashion

  • to enjoy fashion that's not that visible

「見えないおしゃれを楽しむ」は ーto enjoy inconspicuous fashion ーto enjoy fashion that's not that visible のように言えます。 inconspicuous fashion で「目立たないファッション」 fashion that's not visible で「目に見えないファッション」 例: I like wearing a mask with a spring like pattern on it underneath my white mask. I like this kind of inconspicuous fashion. 「白いマスクの下に、春っぽい柄のマスクを着けるのが好きです。このような目立たないファッションが好きです」 ご参考まで!
回答
  • enjoy fashion that's not visible

  • enjoy fashion that people can't see

「見えないおしゃれを楽しむ」は、 enjoy fashion that's not visibleや enjoy fashion that people can't see「人が見ることの出来ないファッションを楽しむ」という言い方をしても良いと思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I’m enjoying hidden fashion.

I’m enjoying hidden fashion. I like to enjoy little touches of unseen style. 「見えないおしゃれを楽しむ」は直訳が難しいですが、英語では **hidden fashion** や **unseen style** のように表現するとニュアンスが伝わります。 日本語の「おしゃれ」には「ファッション」や「スタイル」という言葉が対応しますが、「見えない」は “hidden” や “unseen” を使うと自然です。 「楽しむ」は “enjoy” が基本ですが、より強調したいときには “I like to have fun with …” や “I like to play with …” も使えます。
good icon

3

pv icon

8104

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8104

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー