世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

目の前の人変な歩き方だねって英語でなんて言うの?

そのまんまの意味です
default user icon
Naoさん
2021/03/22 14:16
date icon
good icon

3

pv icon

4546

回答
  • The person in front of us is walking strange.

  • That guy ahead of us has a strange gait.

ーThe person in front of us is walking strange. 「私たちの前の人変な歩き方だね」 person in front of us で「私たちの前にいる人」 to walk strange で「変に歩く」 ーThat guy ahead of us has a strange gait. 「私たちの前の男性、変な歩きぶりだね」 guy ahead of us で「私たちの前にいる男性」 to have a strange gait で「変な歩きぶりをする」 gait は「歩きぶり・足どり」 ご参考まで!
回答
  • The person in front of me is walking funny.

The person in front of me is walking funny. That guy ahead has a weird walk. 「変な歩き方だね」を英語で言うときは、**funny** や **weird** を使うのが自然です。ここでの **funny** は「おかしい」という意味で、必ずしも「面白い」ではなく「普通じゃない・変」というニュアンスになります。**weird** は「奇妙な・普通じゃない」という少し強めの表現です。 「目の前の人」は **the person in front of me** や **that guy ahead** と表せます。場面によっては **someone walking in front of me** と言っても自然です。
good icon

3

pv icon

4546

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4546

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー