If it's at 30 kilometers per hour, it won't meet the requirement.
詳しい実験の状況がわからないので答えるのが難しいのですが、次のように言えると思います。
ーIf it's at 30 kilometers per hour, it won't meet the requirement.
「もし時速30キロだと、この条件を満たさない」
at 30 kilometers per hour で「時速30キロで」
won't meet the requirement で「条件を満たさない・条件に該当しない」
ご参考まで!
This condition does not hold at 30 kilometers per hour.
This condition does not hold at 30 kilometers per hour.
The condition is not valid at a speed of 30 km/h.
「時速30キロではこの条件が成立しない」という表現は、英語では **this condition does not hold** や **is not valid** を使うのが自然です。ここでの「成立する」は、英語で *hold*(成り立つ、有効である)や *be valid*(有効である、適用できる)と表現されます。