この店は持ち帰り(テイクアウト)オンリーですって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの影響で店内で飲食できず持ち帰りのみの状況で「このお店はテイクアウトオンリーです」と言いたいです。take-out only で通じるでしょうか?
Sawakoさん
2021/03/24 18:23

2

505

回答
  • take-out only

  • We only have takeaway meals.

ご質問ありがとうございます。

・看板などに書く場合は「take-out only」で通じると思います。
もう少し丁寧に伝えたい場合は「We only have takeaway meals.」です。
「テイクアウトの食事しかありません。」と言う意味です。
takeawayとtake outは同じ意味です。

(例文)Due to Covid-19, we only have takeaway meals now.
(訳)コロナの影響で今はテイクアウトの食事しかありません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

2

505

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:505

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら