世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出張から帰るって英語でなんて言うの?

こちらの意味は何ですか? what business trip will you be coming home from? この答えとして下の文章はどうでしょう? I will be coming home a business trip to Japan.
default user icon
junkoさん
2021/03/26 00:23
date icon
good icon

4

pv icon

6732

回答
  • to come back from a business trip to 〇〇

  • to return from a business trip to/in 〇〇

What business trip will you be coming home from? という質問は、どこへの出張から帰ってくるのかを聞いています。置き換えると次のようにも言えます。 Where will you be coming back from?「どこから帰ってくるの?」 この質問に対しての答えは次のように言うと良いでしょう。 I'll be returning from my business trip to China. 「中国への出張から戻ります」 「〇〇の出張から帰る」は to come back from a business trip to 〇〇 to return from a business trip to/in 〇〇 のように言えます。 ご参考まで!
回答
  • I’m coming back from a business trip.

I’m coming back from a business trip. I just got back from a business trip. 「出張から帰る」という表現は、英語では **come back from** や **get back from** を使うのが自然です。**come back** は「帰ってくる」、**get back** は「戻る」というニュアンスで、どちらも日常会話でよく使われます。
good icon

4

pv icon

6732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6732

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー