The parfaits at this cafe are a little more expensive than other cafes.
The parfaits here are a bit pricy compared to other coffee shops around here.
ーThe parfaits at this cafe are a little more expensive than other cafes.
「このカフェのパフェは他のカフェよりちょっと高い」
a little more expensive than ...で「…よりもう少し高い」
ーThe parfaits here are a bit pricey compared to other coffee shops around here.
「ここのパフェはこの辺のコーヒーショップのと比べると、ちょっと値段が高い」
a bit pricey で「少し値段が高い」
compared to ... で「…と比べると」
ご参考まで!
The parfaits here are a little more expensive than other places.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
The parfaits here are a little more expensive than other places.
ここのパフェは他のお店よりも少し高いです。
a little more expensive で「もう少し高い」を表現できます。
ぜひ参考にしてください。
This parfait is a bit more expensive than the ones at other places.
This parfait is a bit more expensive than the ones at other places.
The parfait here is slightly pricier than at other shops.
「ここのパフェはほかの店より少し高め」という表現は、「値段が高め」であることをやわらかく伝えたい場面です。英語では **a bit more expensive** や **slightly pricier** が便利です。
* **a bit more expensive** は「ちょっと高い」というニュアンスで、会話でよく使われる自然な表現です。
* **slightly pricier** は「やや高め」という意味で、カジュアルな場面でも使えますが、少し文章的で洗練された響きがあります。
* **than the ones at other places/shops** をつけることで「他の店のものと比べて」という比較が明確になります。