「もし今日晴れれば、ハーフマラソンを走っていたのに」って英語でなんて言うの?

仮定法を使うのでしょうが、イマイチわかりません。
If it was sunny today ,I would run half marathon

また日記で書く場合は過去のことになるので
If it have been sunny then ,I would have run half marathon
となるのでしょうか。

ご回答よろしくお願い致します!
default user icon
SHOTAさん
2021/03/27 18:45
date icon
good icon

1

pv icon

272

回答
  • "If it was sunny today, I would run a half marathon."

    play icon

  • "If it had been sunny today, I would have run a half marathon."

    play icon

- "If it was sunny today, I would run a half marathon."
仮定法を使うことは合っています。
"half marathon" のすぐ前に不定冠詞 "a" を付けないといけません。

- "If it had been sunny today, I would have run a half marathon."
過去形で書かないといけないので "If it had been" になります。"I would have" の文は合っています。
"," comma の前にはスペースは入れなくて、 comma の後ろにスペースを入れます。
good icon

1

pv icon

272

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら