世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○はつらいよって英語でなんて言うの?

・男はつらいよ ・色男はつらいよ
default user icon
Naokoさん
2021/03/27 21:51
date icon
good icon

6

pv icon

5944

回答
  • It's tough being a 〇〇

  • Being a ○○ is hard.

つらいは英語で「tough」とか「hard」と言えます。 「男はつらいよ」の場合、「It's tough being a guy」になります。同じように「It's hard being a guy」と言います。 因みに、一般的な単語「guy」を選びました。年齢による、「boy」とか、「man」等、変更すれば、構いません。 別の言い方を使いたなら、「Being a ○○ is tough」と言えます。上記の例を使用としたら、「Being a guy is tough」と「Being a guy is hard」と言えます。 自分の意見ですが、一つ目の表現「It's tough being a ○○」の方がいよく使えると思います。
回答
  • Life is tough for ○○.

Life is tough for ○○. It's not easy being ○○. 英語では **Life is tough for ○○** や **It's not easy being ○○** を使うのが自然です。これらは「○○であることは大変だ」「○○として生きるのは簡単ではない」という意味を柔らかく表します。 ・**Life is tough for ○○.** 「○○にとって人生はつらい」→ シンプルでストレートな表現。
good icon

6

pv icon

5944

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5944

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー