ヘルプ

10歳の頃から花粉症に悩まされていますって英語でなんて言うの?

花粉症の季節は毎年つらいです。
yukaさん
2016/03/04 14:29

5

3298

回答
  • ① I've had hayfever since I was 10 years old.

  • ② I've been suffering hayfever since I was 10 years old.

2通りに分けて答えてみました。

まず「① I've had hayfever since I was 10 years old.」は「10歳の頃から花粉症でした」。これが一番無難だと思います。

「② I've been suffering hayfever since I was 10 years old.」は上記に「悩まされている」が付け加えられたものです。

日常会話なら「① I've had hayfever since I was 10 years old.」がオススメです。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I've had allergies since I was 10.

I've had allergies since I was 10.
(10歳の頃から花粉症です)


I've had allergies
ずっと花粉症です

since I was 10
10歳から(ずっと~)
----

「花粉症」を allergies(アレルギー)と言い表すこともあります。
[花粉症=allergies]ではありませんが、「花粉症」を表します。

[現在完了+since A]の形で「A(過去のある時)からずっと~している[である]」という意味になります。

参考にしてください。
ありがとうございました。

Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

5

3298

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:3298

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら