世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

上から1/3のところで切るって英語でなんて言うの?

ケーキスポンジの上から1/3の場所に包丁を入れて水平に切りたいのですがどのように表現したらいいでしょうか。
female user icon
mayuさん
2021/03/27 22:40
date icon
good icon

3

pv icon

3348

回答
  • cut one-third of the way from the top.

  • cut at one-third from the top.

ご質問ありがとうございます。 「上から」はfrom the topと言います。from the XXは上(top)、下(bottom)、左(left)、右(right)でも使えます。 「1/3」はone-thirdと読みます。oneの代わりに a も言えます。 例文:Please cut the spongecake one-third of the way from the top. (スポンジケーキを上から1/3のところで切ってください。) ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Cut it one-third from the top.

Cut it one-third from the top. Slice the cake horizontally one-third down from the top. 英語では **from the top** を使って「上からの位置」を示し、**one-third** で「3分の1のところ」を説明します。さらに「水平に切る」というニュアンスを出すために **slice horizontally** を加えると、包丁を横に入れる動作を正確に伝えられます。 * **Cut it one-third from the top.** シンプルで会話的な言い方。「上から3分の1のところで切ってください」という意味。
good icon

3

pv icon

3348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー