世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それは、気分を明るくさせてくれる。って英語でなんて言うの?

その作品(映画など)は気分を明るくさせてくれる。
逆に 暗い話は、気分を落ち込ませると
と言いたい時の自然な表現を教えてください。

default user icon
Potatoさん
2021/03/28 02:21
date icon
good icon

14

pv icon

24265

回答
  • Movies make me feel happy.

  • I watch movies to lift up my mood.

ご質問ありがとうございます。

・Movies make me feel happy.
=映画は私をハッピーな気持ちにしてくれます。
(例文)Whenever I'm sad, I watch movies because they make me feel happy.
(訳)映画は私をハッピーな気持ちにしてくれるので、悲しい時は映画を観ます。

・I watch movies to lift up my mood.
=気分を明るくするために私は映画を観ます。
(例文)I watch movies to lift up my mood. I've been doing this since last year.
(訳)気分を明るくするために私は映画を観ます。これを去年からやっています。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • That really brightens up my mood.

ご質問ありがとうございます。

「それは、気分を明るくさせてくれる」は英語で「That really brightens up my mood.」と言います。

具体的に映画などと言いたいなら、「That movie really brightens up my mood.」になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

14

pv icon

24265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:24265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー