ご質問ありがとうございます。
「そんなに〜ではない」と言いたいときは、don't really ... を使って
I don't really like it.
「(それを)そんなに好きではない」
または、
I don't like it that much.
「(それを)そんなに好きではない」
ということができます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「I don't like it that much.」
=そこまで好きじゃない。
(例文)To be honest, I don't like it that much.
(訳)本当の事を言うと、そこまで好きじゃない。
(例文)I don't like it that much. It's a little boring.
(訳)そこまで好きじゃない。ちょっとつまらない。
便利な単語:
like 好き
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
**I don’t like it that much.**
「そんなに好きじゃない」という直訳に近い表現。強い否定ではなく、「そこまで好きではない」という柔らかい言い回しです。
* **I like it, but not that much.**
「好きは好きだけど、そこまでではない」というニュアンスをそのまま伝えられます。
* **I’m not really into it.**
「そんなにハマってない」「特に夢中じゃない」という口語的な言い方。友人との会話やカジュアルな場面でよく使われます。