"彼女は~するのが一番うまい"
- She's the best at XXX
- She is the best at doing XXX
「彼女は私が知っている人の中で最も人前で話すのがうまい人です。」
- Out of all the people I know, she's the best at public speaking.
- She's the best public speaker I know. (短いバージョン)
Out of all the people I know, she's the best at ...
When it comes to ..., no one is better than her.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・She's the best at ...
彼女は〜するのが一番上手です。
・Out of all the people I know, she's the best at ...
私が知っている人の中で、彼女が一番〜が上手です。
・When it comes to ..., no one is better than her.
〜に関しては、彼女より上手な人はいません。
when it comes to ... は「〜に関しては」「〜の話題では」のようなニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
・She’s the best at speaking in public.
・She’s the best public speaker I know.
・Among everyone I know, she’s the best at giving speeches.
「彼女は~するのが一番うまい」という表現では、
**“the best at +動詞-ing”** の形が基本です。
“at” の後に動名詞を置くことで「~するのが得意・上手」という意味を自然に表せます。