息をするように勉強したい。って英語でなんて言うの?

働きながらだと、勉強時間が限られます。とにかく息をするように勉強したい。そんな気持ちです。この文、I want to study as breathing.どうですか?もっと自然な言い方があれば教えてほしいです。
default user icon
Nahokoさん
2021/03/31 05:57
date icon
good icon

1

pv icon

625

回答
  • I want to study just like I am breathing.

    play icon

  • I want to study naturally just like I am breathing.

    play icon

最初の言い方は、I want to study just like I am breathing. は、息をするように勉強したい。と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、to study は、勉強すると言う意味として使われています。例えば、I want to study just like I am breathing, so I can study in a short amount of time. は、息をするように勉強したい、なぜなら短時間で勉強したいからですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、I want to study naturally just like I am breathing. は、息をするように自然に勉強したい。と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、study naturally は、自然に勉強すると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

625

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら