世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あなたの愛に飢えている」って英語でなんて言うの?

食べ物以外に対して飢えていると言いたい時も、starvingでいいですか? 「あなたの愛に飢えている」とか、「あなたの笑顔に飢えている」など、「飢えている」は全部starvingを使えるか知りたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
Raviさん
2022/04/29 01:33
date icon
good icon

3

pv icon

4976

回答
  • I'm dying to have your love.

  • I long to have your smile.

ご質問ありがとうございます。 例えば、"I am starving for your love"と言えば、文脈からも分かりますが、"starve"をこのように使った文章は今までお目にかかったことがありません。でも、特に間違った表現だとは思いませんでした。 ↑に書いた"I'm dying to ~ "という表現はよく使われます。例えば、"I'm dying to get a good night sleep"=「私は一晩、熟睡したくてしょうがない」のような使い方ができます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

4976

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4976

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら