世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが来ない時は私が教科書を進めてもいいですかって英語でなんて言うの?

英語を教える仕事についています。 ネイティブの先生と交代で、授業を受け持つのですが、テキストをネイティブの先生が進めた後に、その次を私がすすめてもよいか聞きたいです。
default user icon
Shokochiさん
2021/04/04 20:54
date icon
good icon

2

pv icon

3154

回答
  • When you don't come, is it ok if I continue with the textbook?

  • When you don't come, is it a problem if I move forward in the texbook?

ご質問ありがとうございます。 「あなたが来ない時」はwhen you don't comeと言います。 「教科書を進める」はcontinue with/in the texbookとかmove forward in the textbookとかadvance through the textbookなどと言えます。ニュアンスと意味が同じですのでどっちらでも使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Is it okay if I go ahead with the textbook when you’re not here?

Is it okay if I go ahead with the textbook when you’re not here? Would it be alright if I continued with the textbook when you’re away? 「あなたが来ない時は私が教科書を進めてもいいですか?」という日本語は、英語で丁寧に言うと **“Is it okay if I go ahead with the textbook when you’re not here?”** が自然です。 “go ahead with 〜” は「〜を進める」「取りかかる」という意味で、仕事・会議・授業などの進行に使える便利なフレーズです。 “when you’re not here” は「あなたがいない時に」という意味で、軽くて自然な言い回しになります。
good icon

2

pv icon

3154

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3154

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー