〜の人の場合はって英語でなんて言うの?

レッスン中にカメラをオフする人けっこういるけど何でだろって話で、
女の人の場合はメイクしてないとか、お年寄りとかの場合は年齢を気にしてとかかなぁ?
って何と言いますか?
female user icon
Erikoさん
2021/04/06 09:09
date icon
good icon

2

pv icon

329

回答
  • in the case for ○○

    play icon

  • In the case for women they turn off their cameras because they're embarrassed they're not wearing make up.

    play icon

「○○の場合」は英語で「in the case of ○○」と言います。○○のところ、名詞(具体的に女の子とか男の人とか高齢者)を付けます。

レッスン中にカメラをオフするという場面で、

In the case for women they turn off their cameras because they're embarrassed they're not wearing make up. 「女の人の場合、メイクしてなくて恥ずかしいので、カメラをオフする」

In the case for elderly they turn off their cameras because they're not used to showing their face.
「年寄の場合、自分の顔を映ること慣れてないので、カメラをオフする」
good icon

2

pv icon

329

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら