世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

交通整理をするって英語でなんて言うの?

コストコオープンで直接社長が来て交通整理を行ってたってテレビで言ってた と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/04/10 14:36
date icon
good icon

12

pv icon

14969

回答
  • control traffic

  • traffic control

ご質問ありがとうございます。 「交通整理」はtraffic controlと言います。これは名詞ですので、動詞にすると、逆にして、control traffic(英語で「交通を整理する」)になります。他の言い方はdirect trafficです。この言い方はより優しいですので、下記の例文に使っています。 例文:For the opening of Costco, the CEO came and directed traffic.(コストコオープンで直接社長が来て交通整理を行った。) ご参考いただければ幸いです。
回答
  • They said on TV that the CEO was directing traffic when Costco opened.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 They said on TV that the CEO was directing traffic when Costco opened. とすると、「[コストコ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/13481/)オープンで直接社長が来て交通整理を行ってたってテレビで言ってた」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ direct traffic 交通整理をする 参考になれば幸いです。
回答
  • direct traffic

direct traffic manage traffic control traffic 「交通整理をする」は英語で **direct traffic** が自然でよく使われる表現です。 direct は「方向を示す・誘導する」、traffic は「交通」。 つまり direct traffic で「車や人の流れを誘導する」という意味になります。 また、状況に応じて **manage traffic(交通を管理する)** や **control traffic(交通をコントロールする)** も使えます。
good icon

12

pv icon

14969

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14969

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー