まだ研修中ですがxxxを担当していますって英語でなんて言うの?

(仕事の)現在はまだトレーニング中ですが、先輩の力を借りながらxxxを担当しています、と言いたいです。
default user icon
Hiromiさん
2021/06/21 18:09
date icon
good icon

1

pv icon

204

回答
  • I'm still in training, but I'm responsible for x

    play icon

  • I'm still in training, but I'm your point of contact for x

    play icon

I'm still in training, but
まだ研修中ですが
先輩の力を借りながらxを担当していますと言う意味が伝わります。

I'm responsible for x
xを担当しています
I'm in charge of〜と言う訳語もありますが、研修中であればちょっと合わない気がします。
I'm your point of contact for xもよく聞く表現ですね。xの担当者・窓口と言う意味で使います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

204

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:204

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら