世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

根掘り葉掘りって英語でなんて言うの?

プライベートなことをしつこく質問されて「なんでそんなに根掘り葉掘り訊くの?」と言いたい時の表現を教えてほしいです。
default user icon
Yosukeさん
2021/04/16 09:42
date icon
good icon

6

pv icon

7537

回答
  • Why are you asking so many questions?

  • Why are you so inquisitive?

  • What's with all the questions?

「根掘り葉掘り聞く」ことは次のように表現すると良いでしょう。 ーWhy are you asking so many questions? 「なんでそんなたくさん質問するの?」 ーWhy are you so inquisitive? 「 なんでそんなに詮索好きなの?」 inquisitive で「詮索好きな・知りたがる」 ーWhat's with all the questions? 「その質問の嵐はなんなの?」 What's with ... ? で「…はどういうわけ?」 ご参考まで!
回答
  • ask every single detail

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「根掘り葉掘り訊く」というのは、 ask every single detail 「ありとあらゆる詳細を尋ねる」 のように表現しても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • Why are you asking me so many personal questions?

Why are you asking me so many personal questions? Why are you prying into my personal life? Why are you digging into my business? 英語では「しつこく詮索する」「私生活に踏み込む」という意味を持つ **pry** や **dig into** を使うのが自然です。
good icon

6

pv icon

7537

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7537

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー