雨の日は憂鬱って英語でなんて言うの?

雨が大嫌いです。寒くて、外も暗いので、そんな時の感情を表す独り言です。
default user icon
Chiakiさん
2021/04/18 04:58
date icon
good icon

4

pv icon

5396

回答
  • Rainy days are so gloomy.

    play icon

  • Rainy days make me feel so gloomy.

    play icon

  • Rainy days make me feel so melancholy.

    play icon

雨の日などに感じる「憂鬱」というしょんぼりした感情は英語でよくgloomyと言います。よって、「雨の日は憂鬱」は英語でRainy days are so gloomyと言います。また、その「憂鬱」は自分が感じていると表したいときはRainy days make me feel so gloomy.(雨の日は私を憂鬱の気持ちにさせる)とも言えます。 例文 梅雨の時期は雨がずっと続いて憂鬱になる。 It constantly rains during rainy season and makes me feel so gloomy. また、gloomyの代わりにmelancholy(メランコリー)という言葉も使えますが、日常会話ではあんまり使わない言葉です。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

4

pv icon

5396

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら