世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたはなぜそれが嫌いなのか、教えてって英語でなんて言うの?

英語の授業で Could you tell me why you don't like it?と間接疑問文を使って質問したら、ALTの先生に why don't you と直されたので、確認したいです。ちなみにその先生はペルー出身なので英語が母国語ではないです。
default user icon
maple_momさん
2021/04/21 08:40
date icon
good icon

2

pv icon

4758

回答
  • Tell me why you don't like that.

    play icon

  • Can you give me a reason why you are not a fan of that?

    play icon

maple_mom さんの英文、Could you tell me why you don't like it? は正しいですよ。 その他にも次のように言えます。 ーTell me why you don't like that. 「あなたはなぜそれが嫌いか教えて」 Could you ...? がなくても大丈夫です。 ーCan you give me a reason why you are not a fan of that? 「あなたはなぜそれが嫌いか理由を教えて?」 Can you give me a reason why ...? で「なぜ…か(理由を)教えて?」 not a fan of ... で「…が嫌い・…が好きというわけでない」 ご参考まで!
回答
  • Could you tell me why you don't like it?

    play icon

  • Why don't you like it?

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「Could you tell me why you don't like it?」 =なんで嫌いか教えてくれる? ・「Why don't you like it?」 =なんで嫌いなの? (例文)Why don't you like it?// It's boring. (訳)なんで嫌いなの?//つまらないから。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

2

pv icon

4758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4758

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら