世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずる賢いって英語でなんて言うの?

会社に入って3年。新人の頃は右も左もわからず頑張ってたから毎日疲れてたけど、最近は手の抜きどころが分かってきて、ずる賢くなったなと実感した。という風に伝えたかった。ポジティブなずるいを表現したい。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/31 07:57
date icon
good icon

56

pv icon

48517

回答
  • Effective

  • Shrewd(in a good way)

意訳するとこれは[効率がいい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70185/)ということになるので Effectiveでもいけます。 一方、shrewdはスネ夫的な、ずる賢い、というネガティヴなニュアンスを含む形容詞なので使う時に注意が必要ですが、ここにin a good way([いい意味で](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4293/))という表現を使うと、補えますので、伴わせて使いましょう。
回答
  • You know how to get by now!

Get by=[やり過ごす](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/136400/)、と言う意味なのでこの場合の意味に近いと思います。 お前もどうやってやり過ごすか分かってきたな!と言う意味ですね。
回答
  • I know how to work smart.

smart=「多くのものから選び分ける力がある」そんな意味で妻います。 work smart=「賢く働く」そんな感じです。今のアメリカでの働きかたです。 名門大学を卒業したアメリカ人も、ちゃんと手を抜きます。その時の表現です。 I know how to 〜=「もう身に付いている」感じがする場合に使う表現です。 ここまでで、お役に立てば幸いです。 感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表
回答
  • sly

  • cunning

「ずる賢い」のことは「sly」と「cunning」で表現できます。 例文: 「最近はずる賢くなったと実感した」 →「Recently, I have felt that I have become more sly」 →「Recently, I have felt that I have become more cunning」 「会社に入ってばかりの私と比べるともっと賢くなったと思う」 →「I think I have become more sly when comparing myself to when I first joined the company」 →「I think I have become more cunning when comparing myself to when I first joined the company」 ご参考になれば幸いです。
good icon

56

pv icon

48517

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:56

  • pv icon

    PV:48517

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー