そんなに簡単じゃない。って英語でなんて言うの?

外国藉のママ友が、何も対策を練らずに子どもを受験させ受かると思っているので、「日本の私立小学校の入試はそんなに簡単じゃないよ。予備校に通って対策を練る(入試対策をする)必要がある。」と伝えたいです。
default user icon
sarana17さん
2021/04/24 22:30
date icon
good icon

4

pv icon

1659

回答
  • It's not that easy.

    play icon

  • It's not that simple.

    play icon

  • Japanese private elementary school entrance exams are not that easy. It's necessary to enroll in a cram school to pass the entrance exam.

    play icon

「そんなに簡単じゃない」は英約すれば「It's not that easy」や「It's not that simple」と言えます。「easy」と「simple」は同じ意味なので、どっちでも使えば構いません。

「日本の私立小学校の入試はそんなに簡単じゃないよ。予備校に通って対策を練る(入試対策をする)必要がある。」という文章も英訳すれば、「Japanese private elementary school entrance exams are not that easy. It's necessary to enroll in a cram school to pass the entrance exam.」になります。
この場合、「it」の代わりに具体的に「Japanese private elementary school entrance exams」に入れます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's not that easy.

    play icon

  • It's not that easy. A lot of people study really hard to pass.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・It's not that easy.
=「そんなに簡単じゃない。」
(例文)It's not that easy. You have to study to pass the exam.
(訳)そんなに簡単じゃないよ。テストに合格するには勉強をしなければなりません。

(例文)It's not that easy. A lot of people study really hard to pass.
(訳)そんなに簡単じゃないよ。沢山の人々は合格するために勉強を本当に頑張ります。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

4

pv icon

1659

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら