ご質問ありがとうございます。
「お金を払ってでも(それを)したい」というときは、even if ... 「たとえ〜でも」を使って表現することができます。
I want to do it even if I have to pay for it.
「たとえお金を払わなくていけなくても、私は(それを)したい」
I want to do it even if I need to pay for it.
「たとえお金を払う必要があっても、私は(それを)したい」
ご参考になれば幸いです。
something I want to do even if I have to pay for it
something I want to do even if it costs money
ーsomething I want to do even if I have to pay for it
「お金を払ってでもしたいこと」
ーsomething I want to do even if it costs money
「お金がかかってでもしたいこと」
例:
Learning English is something I want to do even if it costs a fair bit of money.
「英語を学ぶことは、かなりお金がかかってでもやりたいことです」
to cost a fair bit of money で「かなりお金がかかる」
ご参考まで!
I'd pay to do it.
「お金を払ってでもそれをやりたい」
短くて、会話で使いやすい形です。do it の部分を、learn it / take a class / join the program などに変えられます。
* I'd pay good money to learn it.
「それを学ぶなら、ちゃんとお金を払ってでも学びたい」
good money は「それなりの金額」「本気で払う」というニュアンスです。