世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ママを独占したいお年頃だよねって英語でなんて言うの?

小さい子どもの発達の話です。8ヶ月くらいの子どもは、ママのことばかり追いかけて、ママを独占したい、そんなお年頃です。 これを英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/04/27 23:55
date icon
good icon

3

pv icon

4471

回答
  • They're at that age where they want to monopolize their mother.

  • They're at that age where the want to keep mommy all for themselves.

"ママを独占したいお年頃だよね" - They're at that age where they want to monopolize their mother. 少し固い表現です。 - They're at that age where the want to keep mommy all for themselves. もう少しカジュアル 8ヶ月くらいの子どもは、ママのことばかり追いかけて、ママを独占したい、そんなお年頃です。 Children around 8 months old ten to chase their mother around and monopolize them. They're at that kind of age.
回答
  • They’re at that age where they only want Mom.

They’re at that age where they only want Mom. 「ママじゃないとイヤ」感をシンプルに言えます。only want Mom は「ママばっかり」=ママを追いかける感じが出ます。 * It’s that stage where they want Mom all to themselves. all to themselves が「独占したい」をきれいに表します。 直訳っぽい「monopolize」などは日常会話だと硬いので、子どもの話は all to themselves の方が自然です。
good icon

3

pv icon

4471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4471

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー